Significado de algunas palabras en ingles que normalmente se utilizan en internet

¿Alguna vez te ha pasado que te han dicho algo en Internet y no entiendes lo que tratan de decirte? Si bien, esto se debe a que hablas español, algunos hablantes del ingles tampoco saben los significados, así no creas que eres el único. Estas palabras se utilizan normalmente en Internet.

Pero por favor, nunca lo digas en la vida real, o lo único que haras es quedar en ridículo, al menos que estés con tus amigos seria aceptable.

Bien, sin mas preámbulos, comencemos.

Lol

LOL: Acrónimo de “Laughing Out Loud” o también “Lot Of Laughs”, risa ruidosa o carcajada sería su traducción. Aunque su definición puede variar dependiendo del chat, puede ser usado por ejemplo para reírse sarcásticamente de un chiste absurdo, o simplemente agregar lol como una respuesta a cualquier cosa cuando realmente no tienes nada para agregar.

ROFL: puede que sea “Rolling on Floor Laughing”, algo así como “rodando por el suelo de risa”

LMAO: “Laugh my ass off” Vamos, el equivalente a “Me parti el culo de la risa”. Que es muy gracioso algo. Es un slang cibernetico del idioma ingles, no se porque gente que habla español lo usa, yo si hablo español uso xD, si hablo ingles uso LOL (Lots of laught, mucha risa) o LMAO (el ya citado arriba).

OMG!: pertenece al grupo de las Sigloemoticonas. Al igual que todos los elementos de esto grupo, se puede considerar emoticono, palabra, sigla o una forma más de expresión como el código Morse.

Significado: Oh My God. (Oh por dios)

WTF?: * What the fuck, vulgarismo inglés, frecuentemente usado en chats y foros para mostrar estupefacción o asombro (o, en ocasiones, desacuerdo), y cuya traducción al castellano podría ser:

FAIL: Junto con OWNED y LOL, FAIL es algo que comúnmente encontraremos en Sitios, Juegos en linea e imágenes que constituyen una palabra que no tiene una traducción objetiva al español. FAIL es simplemente esa falta de talento para permitirnos realizar alguna actividad

OWNED: El término “owned” o “pwned” (como les gusta usar esta palabra a los gamers) es bastante complejo de explicar, porque es una expresión, pero viene a significar un estado de indefensión frente a otra persona, ser agarrado u atrapado, teniendo un punto de humillación en muchos casos

 IDK: En inglés es, “I Don´t Know” traducido al español “No se”.

 BFN: En inglés es, “Bye For Now” traducido al español “Nos Vemos Luego”. Utilizado normalmente para ahorrarse tanta palabrería

 JK: En inglés es, “Just Kidding” traducido al español “Solo Estoy Bromeando”.

 AFK: En inglés es, “Away Fron Keyboard” traducido al español “Lejos Del Teclado”. Utilizado para los que están haciendo cosas sin sentido o tontas en Internet y decirle que se tome un descanso.

 YOLO: En inglés es, “You Only Live Once” traducido al español “Solo Se Vive Una Vez”. Utilizado para hacer algo sin pensar y haciendo referencia a que solo tenemos una vida y debemos aprovecharla mientras vivamos.

Anuncios

Acerca de Hiddekel

Soy un humano, tengo dos brazos, dos piernas y dos ojos (illuminati confirmed). Neh... me gustan los videojuegos (Ahora mismo Undertale y Splatoon), la música y un largo etc... Si tienes cualquier duda sobre mi, pregunta lo que quieras.

Publicado el 18/08/2015 en Otros y etiquetado en , , , , . Guarda el enlace permanente. 18 comentarios.

  1. Good! Te mencione en un post xD

  2. Informacion sacada de wikipedia ok no:v (porcierto te envie un mensaje al hotmail)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: